英語で「ほのめかす」はなんて言う?

OTONA SALONE



皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。

「ほのめかす」って英語で言えますか?

正解は









drop a hint です。「ほのめかし」が複数ある場合は drop hints と複数形にします。

drop = 落とす

hint = ヒント

He dropped a hint that he wanted to study theatre in London in the future.

彼は将来ロンドンで演劇を勉強したいとほのめかした。

直接はっきり言わずに示唆する事、遠回しに言う場合に使える便利な表現です。

当記事はOTONA SALONEの提供記事です。

あなたにおすすめ

ランキング

ランキングをもっとよむ

注目ニュース

注目記事をもっとよむ

あなたにおすすめ