最新ニュース、芸能、ネットの話題をまとめ読み

 

英語で「その駅には止まりません」と伝えるには?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

駅のホームで外国からの旅行者に、「●●行きは何番乗り場ですか?」「この電車で●●駅に行けますか?」
と聞かれることがあります。

日本人でさえ、路線図が解読できない場合がありますし、いざプラットホームに立ってからも、各方面へ向かう電車が止まり、どの行き先の電車に乗ればよいのか、とにかく難しい!

これが海外からのツーリストともなると、何しろ文字が読めませんから、さらに困っているのです。

今回は、駅で電車の行き先を説明し、何番ホームにのったらよいか?を英語で伝えましょう。

USJ行きの電車に乗るには……、


“Could you tell me how to get to the USJ?”
「USJへの行き方をおしえてくれますか?」
“Which train should I take to the USJ?”
「USJにいくにはどの電車にのったらよいですか?」

筆者の住む関西で、特に外国からの観光客に人気の場所は『USJ(ユニバーサル・スタジオ・ジャパン)』。

外国語で話しかけられて、地名が聞き取れた場合は、まず間違いなく「そこへ行きたいがどうすればいいか」と聞かれています。駅で行き方を聞かれたらこう受け答えしましょう!

USJへは、電車では大阪のメインとなる駅『大阪駅』から直行電車で11分。

“Take the train for Sakurajima of Yumesaki line,
「桜島行きのゆめ咲線の電車に乗って、

and get off at Universal City station.”

ユニバーサルシティ駅で降ります」

~行きのという言葉を辞書でひくと ”the train bound for ~”

行き先は ”destinasion” など、難しく言うこともできますが、とにかく簡単が一番!シンプルに!

“It is the 5th station.”
「5番目の駅です」

“It takes 11 minutes.”
「11分で着きます」
と言ってあげるとわかりやすいですね。

何番ホーム?


“Which platform does the train leave?”
「何番ホームから出発しますか?」と聞かれたら……
日本語では「プラットホーム」を略して「ホーム」ですが、英語ではplatform。

“It leaves from platform 1.”
「1番ホームから出発しますよ」

ここで問題となるのが……
USJ行きの電車は大阪環状線の内回り(西九条・弁天町方面)1番ホームから乗ります。

基本的にこのホームは大阪市内を回る「環状線」がメインですが、USJ行き以外にも、
和歌山行き、奈良行きの電車がやってくるので非常にややこしいのです。なので

“Take the next train .”
「次の電車にのってね」

“Ride on the third train.”
(表示をみながら)「3つ目の電車にのってね」

ここで新たな問題が!

USJへいくには大阪駅から直行のゆめ咲線電車以外にも、環状線にのって西九条で乗り換えて……という方法もあるのです。

この「乗り換え」の英語は、また改めてお伝えしたいと思います!

その駅には止まらない場合


駅によっては快速で通過しますよね。関西の場合、芦屋には阪急電鉄ならば普通電車しか止まりません。

The express train does not stop at Hankyu Ashiyagawa station.
急行電車は阪急芦屋川駅には止まりません。

The limited express train skips Hankyu Ashiyagawa station.
特急電車は阪急芦屋川駅には止まりません。(ぬかします)

急行はexpress  特急は limited express     各駅停車は  local

doesn’t stop 「止まらない」 を使っても

skip 「抜かす」を使ってもよいでしょう。

[会話例]
Visitor:Excuse me. Which train should I take to the USJ?
観光客 :  すみません。USJにいくにはどの電車にのればよいですか?
Passerby :  Take the train for Sakurajima,Yumesaki-line.
And get off at Universal City station.
通行人(あなた):ゆめ咲線、桜島行きの電車にのります。
それでユニバーサルシティー駅でおります。
Visitor : Which platform does the  train leaves?
観光客 : 何番ホームから出発しますか?
Passerby : Platform 1 .   It is the 5th station .
通行人 :  1番ホームです。 5つ目の駅ですよ。


外部リンク(OTONA SALONE)

Yomerumoをフォローする

Yomerumoから人気記事をお知らせします!

Twitter

ガールズコラム最新記事

記事一覧

注目ニュース

> もっと見る


掲載情報の著作権はニュース提供元企業等またはGMOアドマーケティング株式会社に帰属します。記事の無断転用を禁じます。
すべての人にインターネット
関連サービス